[코드기어스]/[니즈님 7만 축전]Story Time-K+rated ↘그 외 기타애니

Story Time

Written by SaiW.D.leader

Translated by blakparade

"어머니, 어머니!"

숯처럼 까만 머리의 조그마한 소년이 그의 어머니에게 달려가서 다리를 끌어안았다.

"왜 그러니, 아들아?"

소년의 머리에 손을 얹고, 가볍게 그의 머리카락을 갖고 장난치면서 그 어머니가 대답했다.

"이야기 하나 해 주세요!"

그녀를 올려다보는 그 소년은 아직, 그녀의 허벅지에 팔을 두르고 있었다. 그녀는 눈썹을 치켜올려, '그 표정'으로 그를 바라보고 있었다.

"제발, 그 얘기 좀 해주세요."

그는 스스로 말을 고쳤다.(그러니까 처음에는 Tell me a story라고 했다가, 나중에 Please tell me a story로 바뀝니다-역주)

"알았어, 그러니까..."

그녀는 이야기를 하기위해 잠시 멈추고는, 관능적인 입술에 작은 미소를 띄웠다.

"네가 일본에 태어나기 전에 일본은 일본이라 불리지 않았어. 11구역이라 불렸지. 그리고 모든 일본인들은 일레븐즈(맞나요...?코드기어스를 안 봐서...나중에 지적해주시길-역주)로 불렸어. 일본인들은 브리타니아인들에게 져서 가혹한 취급을 받았단다. 8년 전에 일본인들은 마녀-최소한 사람들은 그렇게 불렀어-에게 선택받은 한 학생에게 진단다. 이 소녀는 '기어스'라고 불리는 힘을 그 학생에게 주는데, 이 힘으로 를르슈, 그러니까 그 학생은, 사람들에게 어떤 명령을 내려도 수행하도록 만들 수 있게 되었어. 하지만 같은 사람에게만 쓸 수 있었단다. 그래서 그의 힘과 제로라는 이름을 사용해서, 를르슈는 일본의 반란을 통제할 수 있었고, 그들을 '흑의 기사단'으로 이름을 바꿨지. 흑의 기사단은 주로 자유를 위해 싸우는 일본인들로 구성되어 있었고, 제로의 책임하에 몇몇 브리타니아인들이 들어와서 같이 싸우게 되었지."

어머니는 아들의 머리카락을 갖고 놀면서 이야기를 계속했따. 소년의 초록색 눈동자는 행복과 흥분에 젖어 반짝였다. 그는 거의 이야기 속에 빠져 든 듯 했다.

"어머니,"

그가 이야기를 잘랐다.

"왜 그러니?"

"일본은 아직도, 끝나지 않는 반역 중인가요?"

그녀는 고개를 치켜 세웠다; 질문이 매우 간단하지만, 매우 놀라웠기 때문에.

"아들아, 우리는 일본에 살고 있잖니, 너도 답을 알텐데."

"하지만 삼촌이 한 쪽이 파괴되지 않았다는 얘기는 다른쪽도 그렇지 않다고 그랬는 걸요."

"아냐, 일본은 더이상 싸우지 않고, 안정되어 있잖니. 일본인과 브리타니아인들은 평화속에서 같이 살고 있잖아."

"이 평화를 지킨 건 누구죠?를르슈, 아님 스카쿠, 아님, 아님 나나리?!"

소년은 손짓했다.

"아님 셜리, 아님 카렌?!"

"아들아!"

그녀는 미소지었다.

"아직 이야기가 끝나지 않았단다."

"하지만 어머니는 너무 오래 끄는 걸요."

"이제 계속-"

그녀가 말을 채 끝내기도 전에, 커다란 집의 앞문이 열리고 키가 크고 품위있는, 얼굴을 찌푸리고 핏자국이 묻어있는 셔츠를 입은 남자가 들어왔다.

"아버지!"

소년은 행복하게 소리치며 그의 아버지에게 안겼다.

"또 그 이야기 하고 있었군요, 당신?"(얘들끼리 존칭을 쓰는 지 안 쓰는 지 모르겠군요-역주)

"물론이죠, 이 아이가 얼마나 좋아한다구요."

아내는 키 큰 남편에게 키스했다.

"모두 당신에 관한 이야기에요, 를르슈."

남편은 얼굴을 찡그렸다.

"그랬군요, 셜리."



------------------------------------------------------------------------------------------------------

원작을 몰라서 형편없는 번역이 된 듯 싶습니다. 최대한 빨리 지적해주시면 고맙겠습니다. 니즈님 7만 축하드립니다.


트랙백

이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기)
TrackbackURL : http://blakparade.egloos.com/tb/3392835 [도움말]
  • 7만HIT 축전. -2- 2009/11/01 15:15 #

    [코드기어스]/[니즈님 7만 축전]Story Time-K ratedblakparade 님께서 보내주셨습니다.원래 이 글을 좀 더 빨리 썼어야 했는데, 늦어져서 죄송해요.집에 거사가 있어서 어제까지 정신이 없었던 탓에 이제서야 쓰게 되었습니다;;여담이지만, 덕분에 어제 음주를 하게 되어 숙취로 고생 중이네요.음주량 자체는 적었지만, 소주를 글라스 단위로 원샷해대서.. [... ]그럼 감상갑니다~처음에 작품과 커플링을 지정해달라는 말씀을 들었을 땐...... more

덧글

  • 제너럴마스터 2009/10/25 17:38 # 답글

    블랙 나이츠는 분명히 흑의 기사단 일거고, allias of Zero는' 제로라는 이름'으로 번역 하시면 될겁니다. allias란 단어 자체가 별명이나 가명이란 뜻이거든요.
  • blakparade 2009/10/26 09:58 #

    감사합니다...
  • NIZU 2009/10/25 23:02 # 답글

    애니메이션 밸리 메인에 제 이름(?)이 올라가 있어서 잠시 놀랐습니다.
    예상하지 못한 바는 아니지만, 마지막 부분은 흠칫하게 되네요.
    감사합니다, 즐겁게 읽었습니다.. ^ㅡ^
  • blakparade 2009/10/26 09:58 #

    ㅋㅋㅋ재밌었다면 다행입니다...ㅋㅋ
덧글 입력 영역



영어단어

내 씰